Cô thành – Lưu Giai

Cô thành – Lưu Giai

Advertisements

11 responses to this post.

  1. Ost Cung – Tỏa châu liêm.
    Thâm cung ba nghìn mỹ nhân, nghe kẻ mới cười chứ đâu nghe đc người xưa khóc.
    Đây là thảm họa của NP.

    Phản hồi

  2. Có lẽ là mình đã đợi chờ một sự đoàn tụ quá lâu rồi thì phải?
    Nên khi xem và nghe đến đoạn “đi đi đi…, đợi đợi đợi, nhớ nhớ nhớ rồi quên lãng”, thật sự là có điều gì đó rất đau.
    Đã lâu lắm rồi, trên sân khấu lung linh……..
    Cảm ơn Tiểu Thảo

    Phản hồi

  3. Vậy ra Tiểu Thảo cũng là một người chung chí hướng. Thật tốt khi vẫn có thể gặp được nhiều người như bạn. Những bài hát bạn chọn dịch đều rất có ý nghĩa, bạn dịch trực tiếp từ tiếng Hoa ra phải không? Mình thật hâm mộ mà

    Phản hồi

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: