Cẩu huyết và sái cẩu huyết

Một tình huống ‘khá cẩu huyết’ ;’))

===

Cẩu huyết – Sái cẩu huyết

Tư liệu: từ các web Trung Quốc

Thu thập và diễn giải: Tiểu Diệp Thảo

Mục tiêu: bổ sung kiến thức về cẩu huyết văn trong đam mỹ – ngôn tình nói riêng, văn học xã hội nói chung.

===

Kì thực chúng mang ý nghĩa như nhau. Hic, báo mạng TQ nhiều cái khó hiểu quá, đọc đã đời mới thấy hiểu mấy chỗ. =.=

Thứ nhất,

Sái cẩu huyết (vẩy máu chó), chính là nói diễn thuyết viên khi trình bày không nói đúng mực, khoe mẽ lung tung, kiểu cách, đến nỗi đánh mất bản chất thực sự về việc diễn thuyết. Tức chỉ diễn thuyết viên dùng cách biểu diễn quá lố lấy lòng khán giả.

Hiện tại từ này nghĩa rộng ở rất nhiều lĩnh vực, bao gồm âm nhạc, sáng tác văn hóa v…v….

Nhạc thị trường của Đài Loan người ta gọi là “sái cẩu huyết”, là chỉ sáng tác và biểu diễn quá mức sến súa, giọng hát lại cố hết sức để thể hiện cái tâm trạng không thể biểu hiện, không chú ý mức độ.

Trong hài kịch cũng vậy, nếu như kịch bản quá độ khoa trương, hỗn tạp, nhất là cường điệu bạo lực, máu me, sến sẩm, tình dục, đại khái đều sẽ bị nói là sái cẩu huyết.

Khi kịch tình phát triển đến nặng nề, nhạt nhẽo, không cách nào hấp dẫn người xem, đạo diễn hoặc biên kịch bắt đầu chế tạo xung đột, viết kịch tình làm người xem kinh ngạc đặng lôi kéo lại sự chú ý, ví dụ nam nữ vai chính sau khi hẹn hò bình thường, đã không còn cảm giác như lúc đầu, liền đột nhiên phát sinh chuyện vai nam chính gãy chân, nữ chính tự sát, còn kẻ thứ ba hào hiệp kinh người, người thân hô to gọi nhỏ…vv….

Thứ hai,

Nguồn gốc thật sự của “sái cẩu huyết” là: người xưa gặp quỷ, thỉnh đạo sĩ bắt yêu, nếu như yêu ma pháp lực cao cường, hai bên đấu đến cuối cùng, đạo sĩ hoặc pháp sư đành phải lấy ra tuyệt chiêu cuối cùng “vẩy máu chó”, hơn nữa phải máu chó mực, thường thì máu chó vừa vẩy, yêu quái liền bại chạy mất! Nhắc tới chiêu này trong phim ảnh, là ám chỉ việc đạo diễn và biên kịch gặp phải ngõ cụt trong phát triển kịch tình, không hút khách, đành phải xuất chiêu này để tăng tỷ lệ rating…

Thứ ba,

Sái cẩu huyết ý nghĩa của nó là khoa trương, không từ thủ đoạn để hấp dẫn lực chú ý, không được tự nhiên không lắm lịch sự.

Sái cẩu huyết cũng nói về thực lực, khi cần thiết thì hô tỷ xưng đệ ầm lên. “Cẩu huyết” cũng có rất nhiều loại, bao gồm nhọn mỏ tự biên tự diễn, đột nhiên trở nên ưu quốc ưu dân giữa ngày tận thế, hoặc vì một chút việc nhỏ mà chanh chua… nhiều như rừng, kể không hết.

Chẳng qua, tất cả cẩu huyết đều không khó phân biệt, bởi vì cẩu huyết văn nhất định làm độc giả nổi da gà cả người, đọc xong khó chịu cực điểm. Bình tĩnh văn, kích tình văn, dịu dàng văn, nhàn nhã văn còn có chỗ tiếp thu được, chỉ có cẩu huyết văn là ngoại lệ. Những tình tiết làm cho hả giận – làm khổ não – mỉa mai châm chọc trong đó, độc giả đọc xong lạnh lùng cười một cái, “Vậy sao? Thật vậy hả?” rồi tuyên bố ngay không hay.

Tóm lại, sái cẩu huyết chính là “cố làm màu”, vậy thôi.

(tieuthao.wordpress.com)

Phần đọc thêm: Những câu nói và tình huống cẩu huyết

Advertisements

11 responses to this post.

  1. cám ơn Tiểu Diệp Thảo đã cung cấp thêm kiến thức a.
    có nhận dạy phổ cực cho học sinh không, nếu có mình đăng ký a.

    Phản hồi

  2. ồ, nãy giờ chỉ thấy sái cẩu huyết, còn cẩu huyết đâu?
    2 khái niệm này là 1 à?

    trước giờ cứ nghĩ cẩu huyết gần bằng với ngược, ngược 1 cách rất mẹ ghé =)))) lại khiến độc giả muốn đạp tác giả rồi muốn buồn nôn gì đấy ~

    thế ra mình thật là gà mờ =]]]]]

    mở rộng tầm mắt nha :”>

    thanks nàng ~

    Phản hồi

    • “Kì thực chúng mang ý nghĩa như nhau. Hic, báo mạng TQ … ” Đã nói rồi nè nàng.
      Từ bài này suy ra “máu chó” ý là tính chất nó “màu mè”, còn “vẩy máu chó” thì nói “cố làm màu” í mà.
      Ờ, căn cứ theo cái bài trên đây thì hình như truyện nào cũng “cẩu huyết” hết, chỉ là còn tùy mức độ thôi.

      Phản hồi

  3. […] để biết thêm về cẩu huyết nhé […]

    Phản hồi

  4. […] Sái cẩu huyết: cố làm màu. […]

    Phản hồi

  5. […] Cẩu huyết và sái cẩu huyết – Tiểu Thảo […]

    Phản hồi

  6. Posted by Ageha on 02.10.2012 at 8:25 sáng

    Xin chào nàng Tiểu Diệp Thảo,
    Mình là Ageha, hiện tại đang giúp nàng cuopbienmap bên cuopbienmap.wordpress.com edit một vài chương của bộ Siêu sao, tính cái gì?!. Một trong những chương mình sắp sửa edit có cái tựa “Cẩu huyết đích thụ thương”, mình không hiểu “cẩu huyết” là gì nên đã mò Google và được dẫn tới nhà nàng. Xin hỏi mình có thể thêm cái hyperlink để dẫn tới bài viết này của nàng ở trong chương 83 “Cẩu huyết đích thụ thương” được không ạ? Nếu như được nàng đồng ý, sau khi chương đã được post lên mình sẽ dẫn link thông báo cho nàng biết.
    Cảm ơn những cái post của nàng về từ ngữ tiếng Hoa. ^^

    Phản hồi

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: