Phân biệt đồng nghiệp nữ và hủ nữ

===

Phân biệt đồng nghiệp nữ và hủ nữ

Nguồn: web Trung Quốc

Dịch: Tiểu Diệp Thảo

===

* “Đồng nghiệp nữ” nguyên văn Hán Việt là “đồng nhân nữ”, nhưng mình viết “đồng nghiệp nữ” là bởi đi theo cách gọi lâu nay của chúng ta. Tương tự, “hủ nữ” nguyên văn là “hủ nữ tử”.

* Đồng nhân kí: nguyên văn “đồng nhân chí”, vì “chí” trong cụm từ này có nghĩa là thể loại “kí”.

* “Nguyên sang”: bản gốc

===

Trải qua một tuần nghiên cứu, cộng với sự giúp đỡ của bạn bè trên mạng, hiện tại tôi đã có thể viết bản luận văn này rồi.

Chúng ta biết rằng theo thời gian trôi qua, có khi rất nhiều từ ngữ đều sẽ bị sử dụng nhầm lẫn.

Tỷ như mới trước đây ý nghĩa “BL” và “GAY” bị hiểu lầm, là bởi vì tính chất chúng nó thật sự có chỗ tương tự. Mà hôm nay đề tài tôi muốn thảo luận cũng chính là hai danh từ cực kì tương tự – “đồng nghiệp nữ” và “hủ nữ”.

Giữa đồng nghiệp nữ và hủ nữ, kỳ thật có sự phân biệt cực kì nhỏ, mà sự phân biệt chính là nằm ở từ “đồng nghiệp” này, ở dưới tôi sẽ giải thích.

Nhưng trước khi giải thích, chúng ta cần biết rõ từ “đồng nghiệp” này đã.

Từ “đồng nghiệp” này đến từ Nhật Bản, tiếng Nhật Bản viết là “どうじん”, vốn ý chỉ những người có chí hướng tương đồng, người cùng sở thích. Hiện tại là ý mà “văn hóa animation” sử dụng, chính là chỉ “tự mình sáng tác”.

Người yêu thích “đồng nhân”, rất nhiều khi sẽ mượn nhân vật trong các tác phẩm có tính chất thương mại làm vai chính, sáng tác ra câu chuyện bất đồng với nguyên tác. Mà những câu chuyện khác với nguyên tác được phát hành đó, gọi là “đồng nhân kí”, đa số dùng hình thức manhua để biểu đạt.

Chúng ta đã biết định nghĩa của “đồng nghiệp” rồi, vậy chúng ta có thể bắt đầu nghiên cứu thảo luận về từ “đồng nghiệp nữ” này.

“Đồng nghiệp nữ”, tên cũng như nghĩa, là một nhóm nữ giới có biểu hiện tích cực trong “hoạt động đồng nhân”. Họ có yêu thích rất sâu đậm đối với BL, YAOI, nhưng điều này lại chỉ giới hạn trong các tác phẩm có tính chất thương mại (các tác phẩm chính quy được xuất bản hoặc nổi tiếng).

Họ thích sử dụng nhân vật trong các tác phẩm có tính chất thương mại để “gia công”, sau đó tạo ra “đồng nhân kí”của bản thân.

Rất nhiều những “đồng nhân kí” này đều có thành phần BL, nhưng đương nhiên không hoàn toàn là tất cả.

Những người yêu thích nguyên tác thường không muốn nhìn thấy nhân vật mình thích bị đổi thành đồng tính luyến, hoặc là ngay cả câu chuyện trong nguyên tác cũng bị thay đổi, thế là họ gọi những nữ giới cải tạo nhân vật đó là “đồng nghiệp nữ”.

Ở Nhật Bản, từ “đồng nghiệp nữ” này có đôi chút mang nghĩa châm biếm cường liệt.

Còn như “hủ nữ”, tên này là do tiếng Nhật “ふじょし” (đồng âm “phụ nữ”) mà thành, tình yêu của họ đối với tác phẩm BL sâu sắc cực độ.

Bởi vì chữ “hủ” này trong tiếng Nhật là biểu đạt cho ý “không có thuốc chữa”, “chân bùn hãm sâu”, cho nên họ gọi đùa chính mình là “hủ nữ”, là thể hiện tình yêu cuồng nhiệt của mình đối với BL.

Họ yêu tác phẩm BL nguyên sang, nhưng có khi tác phẩm BL đồng nhân cũng là đối tượng mà họ yêu thích.

Hủ nữ có khi cũng sẽ có liên quan đến chuyện sáng tác, phần lớn thường thường lấy nhân vật tự tạo, tác phẩm mà các nàng sáng tác, cũng là lấy BL, YAOI làm chủ.

“Đồng nghiệp nữ” và “hủ nữ”, hàm ý cũng có nông sâu.

Thực ra nhiệt ái của “đồng nghiệp nữ” nói chung đối với BL tuyệt không như “hủ nữ”, họ cũng rất thích những sáng tác đồng nhân có thiên hướng bình thường.

Mà “hủ nữ” thì lại mang tình yêu cuồng nhiệt ái đối BL lên tới cao độ, họ yêu thích BL, mỗi một hủ nữ có một khẩu vị mà bản thân yêu thích, bất luận là đồng nhân hay là nguyên sang. Trên thực tế, họ có thể tiếp thu đại bộ phận tác phẩm BL, nhưng một số tác phẩm đồng nhân không hợp khẩu vị, họ sẽ không thích, thậm chí cảm thấy ghét.

Điểm phân biệt tương đối rõ ràng giữa “đồng nghiệp nữ” và “hủ nữ” là, “đồng nghiệp nữ” thường là do người khác gọi họ, mà “hủ nữ” chính do các bạn nữ yêu thích BL tự mình gọi đùa.

Đồng nghiệp nữ cũng thường sáng tác đồng nhân, hủ nữ lại càng nhiệt ái với câu chuyện nguyên gốc hơn so với đồng nghiệp nữ.

Ở Nhật Bản, đối với nữ sinh không chuyên với hoạt động về đồng nhân BL, YAOI mà nói, những người gọi họ là “hủ nữ” sẽ làm họ cảm thấy không vui, họ thường phản đối. Còn đối với hủ nữ không làm hoạt động đồng nhân mà nói, bị xem là “đồng nghiệp nữ” cũng sẽ làm các nàng cảm thấy không vui.

            (tieuthao.wordpress.com)

Đọc thêm:  Thông tin về “hủ nữ” trên Baidu

2 responses to this post.

  1. Tiểu Thảo bạn làm cái đánh giá 5 sao đi:D Lâu lâu lượn qua nhà bạn mà ko đủ sức comment, đăng nhập cũng lười nữa:D

    Trả lời

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: